wordpress e probabil singurul loc în care apeși cu nerăbdare pe o căsuță

acolo scrie

Acceptă tot.

afară ploaia sună ca un plic din metal

părul meu s-a-nmuiat. „Ești ca o mașină nouă”

e cel mai frumos lucru pe care mi l-a spus cineva.

algoritmul tău mă va uita. și oricum, cel mai des te întrebi dacă cineva te-a ținut minte cu adevărat

simți cel mai bine străveziul în gât – acolo

frumusețea îmblânzește animalul, vorbește cu el. acolo simți.

animalul are pielea din cuvinte și e radical

dacă dorințele ar fi pești, ne-am arunca cu toții năvoadele

ele nu se nasc nici în cap, nici în inimă, ele cântă pe dinăuntru jalea și extazul de animal.

animalul e singurul care dorește

și pielea lui e făcută din cuvinte.

jucătorii rămân în memoria publică prin aceste două detalii:

forță și subtilitate.

emoția rezolvă tot

știința e tendința noastră perfecționistă

eliminarea erorilor.

rămân acestea trei: acceptă tot, animalul e singurul care dorește,

memoria reține eroarea.

jocul se poate juca doar deodată cu mișcările lui, în suprafață

nu lua niciun joc în serios

animalul consumă din corp. suntem o istorie a erorilor.

familiile sunt coduri complexe de exprimat emoția

contextul a căzut de pe noi

ca o desfrunzire.

sunt o femeie întreagă.

du-mă înapoi la început, numai eu voi rămâne.

nicio speranță ne-zdrobită, nicio iluzie să care pe spatele ei amplu de pasăre

lumina

ceva în interior a devenit surd la surplus.

hei, tată, uite la mine, ce meci impecabil!

îmi cunosc marginile. pot să spun acum cuvintele blânde pentru interior

oamenii cred că aici se pierde și inocența. dar oamenii nu știu să vorbească despre realitate

la care se adaugă și pe ei, ușor jenați –

la care se adaugă și pe ei, ușor jenați –

la care se adaugă și pe ei, ușor jenați –

credeți că poezia e ceva despre metaforă și frumusețe

cuvinte bătute în coroană

dar realitatea e mereu cu un pas înaintea rațiunii

numai ea e adevărată.

sunt o femeie întreagă.

nici măcar nu am nevoie să recurg la Dumnezeu pentru un final demn

al poemului.

focul s-a declanșat în timpul schimbului de kerosen,

în depărtare, prin zidul de sticlă al aeroportului am văzut luminile furioase ale pompierilor

amestecate cu alte lumini tari, răscucindu-se în aer, urmărindu-se

în liniștea dezastrului, ceilalți oameni își lansau revolta împingând în față copiii

o tuse sufocantă și ochii împânziți de țesuturile furiei

singurătatea a tăiat o singură fantă subțire și abruptă prin inima mea

am știut întotdeauna adâncimea ei tulburătoare.

femeile poartă cu ele dureri de fetițe, răsucite în jurul sufletului. am fost și eu o astfel de femeie și o astfel de fetiță

Aptel m-a preluat cu taxi-ul său din aeroport. am mers amândoi paisprezece kilometri

de străzi albe și stele frumoase, ca semnele timpurii ale inocenței.

Aptel e musulman, crede într-un iad cu foc și smoală, mănâncă sănătos și face sport

eu sunt creștină, nu cred în iadul din icoane și nici în legume

ar fi trebuit, poate, să-i spun că în capul meu, iadul nu e făcut din foc și smoală, ci din oameni astupați la cap și la inimă.

în mașina lui era cald și confortabil, mi-a vorbit despre apariția celulelor vii și Coran

cum orice se întâmplă e bine, fiind guvernat de o forță pentru care suntem insesizabili

și de aceea, cuprinși în ea și îngrijiți

străzile Berlinului erau albe, stelele n-au strălucit niciodată mai larg

Aptel vorbea despre respectul său pentru lucrurile mici.

în noaptea aceea am dormit câteva ore într-o fericire intensă. am simțit.

a doua zi, la 6 dimineața, Aptel a venit din nou să mă ducă la aeroport.

adormit, întârziat și morocănos, am fumat împreună câte o țigară în mașină cu geamurile deschise, în liniște

mi-a povestit despre soția lui pe care o lasă întotdeauna, cu răbdare, să vorbească mult și să țipe când e furioasă

apoi o îmbrățișează. despre efectul băilor reci asupra sistemului imunitar și a sufetului

mi-a vorbit despre singurătate și mi-a spus că poate citi urma ei

în felul în care vorbesc și uneori mă uit pur și simplu pe geam.

apoi m-a lăsat, cu răbdare, să plâng, spunând cu voce joasă, din când în când:

nu ești singură, niciodată nu ești singură, Dumnezeu e în toate lucrurile și în jurul nostru

fiica ta te iubește, prietenii tăi te iubesc, Dumnezeu te iubește

și tot ceea ce se întâmplă e bine și asta se va dovedi mai târziu.

i-am lăsat o țigară și ne-am îmbrățișat în lacrimi în fața aeroportului

un taximetrist palestinian musulman și o jurnalistă creștină est europeană

mulțumindu-și unul celuilalt

mai târziu, printre zidurile de sticlă ale aeroportului am simțit

valurile de bucurie și recunoștință, o piatră spărgându-se și curgând afară

conștiința că Aptel e real, taxiul lui și dușurile lui reci care întrețin viața

el și eu, cetățenii unei iubiri care întrece liniile pe care le

desenăm între noi și ne despărțim în națiuni și etnii și sexe

între numele pe care le dăm profeților noștri

și dumnezeilor

cetățeni ai unui univers vast, cald și nesfârșit,

în care totul e legat și tot ce se întâmplă e bun

și plin

și îndestulător.

                   lui Walt Whitman, înaintea tuturor

mă găsesc din nou zburând între lumile noastre de neon și electroni încărcați cu prețioasa lor sarcină

atât de diferite și generoase

schimbând avioane, bând și fumând în locuri în care bărbații tușesc hălci de aer glumind aspru

legată de ei cu legăturile ample ale umanității, cu gesturile reflexe ale mâinilor care ating telefoane și halbe, cu

îngroșarea firească a trupurilor la bătrânețe

legată de ei cu firele care leagă și stăpânesc mișcările Universului

pământul descolăcit sub noi cu semnele râurilor și fluviilor sale

am văzut un tată, probabil un muncitor

cu jeanșii săi dezvelindu-i rădăcina feselor, cu hanoracul său roșu de pâslă arzând privirea

brațele groase, antrenate, niște labe de animal docil și încrezător în bine

legăna un bebeluș, un aluat dospit, un copănaș

privirea acelui bebeluș, cățărându-se către cea a tatălui, fixă, magnetică, neobosită, fără clipire, luminoasă

plină de extaz

privind în ochii tatălui său care îl legăna, cu răbdare, cu acea reziliență blândă a bărbatului care muncește cu palmele lui și presară în ele aceeași iubire

hrănindu-se din ochii lui cu un lapte cald, liniștitor

câteva fracțiuni de secundă, această legătură prin aer și prin transparența ochilor ajungând mai departe la inimă

încărcată, coaptă, îndestulătoare, deplină 

un tată tânăr alinându-și nou-născutul la peste 7000 altitudine și dragostea circulând liberă, eliberată, de la inimă la inimă, între ei

ursul sărutând cu dragoste mărunt, jucăuș, obrazul puiului său

cu capul lui masiv, dreptunghiular și gros ca un joben musculos

cotropit de o dragoste pe care nimeni nu știe de unde ființa noastră o cheamă

pe care ființa o cheamă din transparentul ochiului, sporindu-i astfel realitatea

tulburătoare, lucidă, din ființa tare a văzduhului

adăpostind imaginea tatălui său în vasele umede ale ochiului

sorbind-o, fiind el însuși absorbit în acest extaz

puritatea ascensiunii lui, frumusețea ei firească

ție, care te grăbești să judeci, poemele mele nu sunt pentru cei care-și pun mânecuțe la suflet

cei care se tem, micșorându-i pe ceilalți, vâzându-i doar în unghi, în reflexie

poemele mele nu sunt pentru cei care-și înșeală sufletul, mințindu-l

pentru închipuiți, pentru cei care se tem că puținul pe care îl au se va lua

cei care vor să învingă cu orice preț, pentru prețioși, pentru adepții habotnici ai teoriilor

pentru fricoși

cânt pentru toți cei care s-au gândit măcar o dată la moarte și cum o să arate lumea după ce vor dispărea

și s-au simțit insignifianți și salvați

pentru toți cei care au descoperit că nu există sens, apoi s-au apucat să-l construiască

pentru încăpățânații timizi, pentru ciufuți cu simțul umorului, pentru arici

care și-au luat heartbroken și a fost oribil și aproape că au murit, și acum au rămas doar lucrurile frumoase, blândețe și curaj

cei care zâmbesc cu ochii și vorbesc cu mâinile

pentru parșivii constanți și pentru cei care-și mai suportă senin propriile mărunțenii

cei care nu cred în perfecțiune, progres și parafe, dar știu cum să joace

pentru cei care nu se tem să se frângă încă o dată

cei care nu smintesc și au grijă la cuvintele lor

pentru răbdatori și pentru cei care simt în sfârșit furia ca ghearele și se bucură de răsărit și râd singuri când e

cei care trăiesc fără rest și cei care fac hărți

cei care își duc rănile ca pe grădini și împart din bogăția lor

pentru cei care nu cresc din puținul altora și cei care cresc pe dinăuntru nobili eșuați, cu tandrețe nesfârșită

pentru cei întregi și munciți, toți cei care primesc cu delicatețe să fie furați de ceea ce știu cu adevărat

pentru cei care nu s-au acrit și cei care muncesc atât de precis încât se confundă cu mușchiul

pentru cei care se bucură din toată inima și nu se pierd și tristețea nu micșorează inima lor.

sunt încă aici

de cealaltă parte a casei negre unde noaptea

a venit în sfârșit și furia

trăisem în așteptarea ei dulce mutând corpul.

corpul meu face mișcări ca de cal pe tabla de șah

din exterior nu au niciun sens, distanțele fiind distruse deja.

în gât îți crește ca o mlădiță

singurele date științifice care o confirmă

măsoară sunetul și densitatea aerului.

trăim printre obiecte din acea frumusețe fadă care supraviețuiește în lipsa sufletului.

sunt încă aici, colecționez evadări spectaculoase

și mărci de haine create pentru cei mai săraci bogați.

am devenit o ființă a răbdării

o parte din legile nescrise îmi scapă în permanență

nici desfrânată nu mă mai simt

când zgârii cu unghia peretele alb sunetul acela mă înghite

el e peștele eu nu am instrumentul despicării lui.

o comisie a rațiunii va înlătura în cele din urmă amintirile acestui pat

se va declara înfrângerea vom reface hărțile

voi rămâne în continuare martorul lucid pentru liniște

cutia neagră cu întrebări.

tactica mea rudimentară de a folosi cuvinte pentru acțiuni asupra Universului

se va resimți ca o limbă caldă

învelindu-ți obrajii.

când și-a deschis tubul subțire al gâtului

din mierlă s-a auzit un gol

lumina aceasta surpată, căzută-ntr-o rână

acum femeile i-au dus ochișorii negri la râu

și-i freacă prin răzătoare

îi albesc și fac pânze din ei.

în lume au rămas doar corăbiile care duc nicăieri

ca o artă despre care se spune în mod esențial că

declanșează reacții din cele mai diferite

când traversezi, împinge-ți ființa ridicolă sub mașini

păstrează doar partea cealaltă

din care ochii de animal s-au desprins.

plâng pentru ochii de animal

pofta bucuroasă de sânge

căldura lucrurilor mici.

curând mi-am simțit trupul ca o nuia de argint

am putut să văd cuvintele alunecând înăuntrul unor maluri largi

asemeni luntrilor care se întorc în auz

grele de sunetul lor.

un foc înțeapă cu ace de gheață

și se numește binecuvântare și somn

palmele tandre de aer așezând dimineața pe tâmple

ca un tatuaj de lumină.

vânturile aproape de pământ, calde, rotitoare

încrețind mătasea subțire a unui ochi de apă

să auzi și vânturile și mătasea și vederea.

un cuvânt se desface în sunetele sale

rămâne deopotrivă întreg

mâinile nu scad prin mângâiere.

în care vocea ta e vie și te conține.

asta nu se spune niciodată în

Convorbirile telefonice

esența lor, despre ce sunt ele de fapt

– despre ce anume vocea caldă șoptește sau îi strecoară

urechii din cealaltă voce

și cine e treaz în voce –

și ce e sunetul ei.

unii spun că e singura manifestare reală a sufletului.

asta ar însemna să reconsiderăm.

că avem suflet

fiecare om, în capul lui, e cel mai bun dintre noi.

în familia noastră nu am avut timp, a trebuit

întâi să iubim cu tot sufletul

abia apoi, târziu, a venit

și furia.

și până și asta uiți.

laptele zilelor, continuat

alb, nevoia de liniște răzbătând prin el

ca un filon auriu de realitate.

o carcasă de ger face toată necredința asta mai blândă

Împăcarea înstrăinează câte puțin

se instaurează ca o lumină ireversibilă

în spate, imaginea alungită a unei traversări

pulberea unui acord fin, supraînghețat,

o zăpadă care pudrează confuzia.

când se iubesc, oamenii își lasă unii altora insule

locuri în care să se poată întoarce

purtând cu blândețe un blazon tulbure

roza demenței.

când ajunge să te excite banalul

lasă scheletul să danseze

unduios, legat

dintr-o miere de aur scheletul tău

și rar ajungi la acea frumusețe

Fii lemnoasă, iubirea mea,

când nu ai frâne, expune-ți sânii osoși

cu o mare dragoste pentru ei

asta e seducător, nu goliciunea.

nici frumusețea.

Tu care și laptele tău e os tu care nu

vei îngroșa niciodată pământul

tu care, pentru ceea ce ai venit, cu un cuvânt

săvârșești

ar trebui să oglindești Soarele mai des

să-ți săruți uneori umărul stâng

cu un gest absent

și plin de dragoste

asta e seducător

nu goliciunea, nici frumusețea.

Follow cru on WordPress.com